Projets
C'est
avec grand plaisir que j'annonce que la publication des traductions des oeuvres de la littérature
équestre suivantes sont en préparation:
GENERAL FAVEROT DE KERBRECH
«Dressage méthodique du cheval de selle. D'après les derniers enseignements de F. Baucher, recueillis par un de ses élèves» (1891)
(Die systematische Ausbildung des Reitpferdes, dans ma traduction précédamment publiée)
dans le même volume que
Joseph Louis Gabriel RUL
«Progression méthodique du dressage avec un simple filet de tous les chevaux de la cavalerie» (1870)
(première traduction allemande)
et
BOISGILBERT (Jean-Charles DUBOIS)
«Baucher et l'équitation d'extérieur. Ses dernières instructions» (1909)
(première traduction allemande)
Titre provisoire:
Schulpferd und Gebrauchspferd. Faverot de Kerbrech - Rul - Boisgilbert: Die beiden Ausbildungslehren von François Baucher, nach seinen allerletzten Anweisungen
(Cheval d'école et cheval d'équitation générale. Les deux méthodes de dressage enseignées par François Baucher, selon ses dernières instructions)
Cadmos Verlag
Automne 2010

«Dressage méthodique du cheval de selle. D'après les derniers enseignements de F. Baucher, recueillis par un de ses élèves» (1891)
(Die systematische Ausbildung des Reitpferdes, dans ma traduction précédamment publiée)
dans le même volume que
Joseph Louis Gabriel RUL
«Progression méthodique du dressage avec un simple filet de tous les chevaux de la cavalerie» (1870)
(première traduction allemande)
et
BOISGILBERT (Jean-Charles DUBOIS)
«Baucher et l'équitation d'extérieur. Ses dernières instructions» (1909)
(première traduction allemande)
Titre provisoire:
Schulpferd und Gebrauchspferd. Faverot de Kerbrech - Rul - Boisgilbert: Die beiden Ausbildungslehren von François Baucher, nach seinen allerletzten Anweisungen
(Cheval d'école et cheval d'équitation générale. Les deux méthodes de dressage enseignées par François Baucher, selon ses dernières instructions)
Cadmos Verlag
Automne 2010

Vous pouvez dès maintenant faire votre commande pour ce nouveau livre en m'écrivant à mon adresse email.
***
Gustav STEINBRECHT
Nouvelle traduction française de
«Das Gymnasium des Pferdes», Potsdam 1886
à être publiée sous le titre:
«Le gymnase du cheval»
en collaboration avec Patrice Franchet d'Espèrey, Ecuyer au Cadre noir, Saumur
(subventionnée par le Ministère de la culture)
Nous
nous sommes malheureusement «perdus» dans les dédales de la
bureaucratie et devons par conséquent reporter la date de publication,
initialement prévue pour 2010, à 2011.



